FC2ブログ
支部長の頭の中はいつもネパール
毎日ネパールの事を考えてます。今日はこんな事を見たり聞いたり考えたりしています。


プロフィール

yakonepa

Author:yakonepa
宮城県在住

男性 

社団法人日本ネパール協会宮城・山形県支部の支部長ということでいろいろネパールに関わった活動をしております。
ネパールに関する知識は野狐禅レベルなのでヤコネパです。



最新記事



最新コメント



最新トラックバック



月別アーカイブ



カテゴリ



検索フォーム



RSSリンクの表示



リンク

このブログをリンクに追加する



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



QRコード

QRコード



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


日本の猛暑、ネパールで報道
昨1日のネパールニュース・コムに日本の猛暑が報道されていました。
ネパールも酷暑の時期ですが、本場でも報道される日本の猛暑はネパール人にどう受け取られているのでしょうね。

------------------------------------------------------------------
Japan heatwave kills two, hundreds taken to hospital
日本の熱波は2人を殺し、数百人が病院に運ばれる


Two people have been killed and hundreds treated in hospital after a weekend heatwave swept over Japan, officials and reports said Sunday.
2人が死んだ、そして、週末熱波が日本を襲ったあと、何百は病院で交渉したと、当局とレポートには日曜日にありました。

A 74-year-old woman collapsed while working in a greenhouse in the eastern prefecture of Chiba on Saturday and was later pronounced dead.
74才の女性は、土曜日に千葉の東部県の温室で働いている間倒れて、後で死亡を宣告されました。

In Ibaraki, also in the east of the country, a 61-year-old was found collapsed in her garden and died.
茨城では、また、国の東部に、61才は彼女の庭で崩壊する所を発見されて、死にました。

On Sunday, a 76-year-old man was taken to hospital unconscious in Sera, in the western prefecture of Hiroshima, after collapsing near a river bank.
日曜日に、川岸の近くで崩れた後に、広島の西県で、76才の男性は、世羅に意識不明の病院へ連れて行かれました。

"He is suspected of having a heatstroke," a local ambulance worker told AFP by telephone.
「彼は、熱射病にかかっている疑いがあります」と、地元の救急労働者は電話でAFPに話しました。

The official said there were unconfirmed reports that the man had been working in rice paddies before collapsing.
当局者は、男が倒れる前に水田で働いていたという未確認のレポートがあると言いました。

More than 300 people were treated at hospital on Saturday alone, the public broadcaster said as mercury rose past 30 degrees Celsius (86 Fahrenheit) in many towns across the nation.
300人以上は、土曜日に単独で病院で扱われたと、水銀が国中の多くの町に過去30度摂氏(華氏86)上がったので、公共放送局は言いました。

The temperature reached 33 degrees C (91F) in central Tokyo by mid-afternoon Sunday with over 36 degrees C (97 F) recorded in Tatebayashi, north of the capital.
温度は、館林(首都の北)で記録される36度以上C(97F)で、日曜日に午後の中ごろまでに中部東京で33度C(91F)に達しました。

TOKYO, June 01, (AFP)
東京、6月1日、(AFP)

http://www.nepalnews.com/index.php/world-archive/35149-japan-heatwave-kills-two,-hundreds-taken-to-hospital




スポンサーサイト


コメント

コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する


トラックバック





上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。